Sunday, April 3, 2011

Project: Savings and Loans Group

 A savings & loans group is a way of introducing small loans to individuals within a community. It's also a way to ensure that an individual saves money up over the course of a year. What goes in must stay in (except for money that's lent out, on which a member must pay interest every month). Members of CVB, along with Peace Corps Volunteers based in Parakou, have worked together to start and maintain three separate S&L groups in the city during the last few years, and more seem to be imminent.

Depuis plusieurs années, le Corps des Volontaires Béninois a entrepris plusieurs initiatives à caractères sociales. Cette association loi 1901 de jeunes qui à pour objectif de mener, soutenir et encourager bénévolement les activités d’animations sociales, de formations éducatives et culturelles a commencé par soutenir les femmes dans leurs différentes Activités Génératrices de Revenue et  les aider à une auto gestion de leur ressources financières en coopératives, groupements ou associations. C’est à travers la création et  l’installation de plusieurs associations et groupement de femmes dans la commune de Parakou. Ces différentes associations dénommées : Association de Femmes d’Epargne et de Crédit (AFEC) bénéficient de formations, d’équipements et un suivi rigoureux dans l’exécution de leurs activités d’épargnes. Cette initiative du CVB vise à aider les femmes membres des AFEC à une auto prise en charge pour leur différentes Activités Génératrices de Revenues. Aujourd’hui 03 AFEC sont installées et suivi par le CVB en collaboration avec les volontaires du Corps de la Paix et ont une autonomie de microcrédit d’un montant de plus de 30 000 francs CFA par femme. Selon des prévisions, ces AFEC devront atteindre d’ici 2012 le taux de micro crédit d’un montant de 50 000 francs CFA, seuil qui sera légèrement au dessus du micro crédit aux plus pauvres octroyé par le gouvernement du Dr Thomas Boni YAYI. Cette initiative du CVB qui permet une auto prise en charge des femmes, la promotion  de leurs différentes activités et par ricochet de l’amélioration de leurs conditions de vie doit être soutenues, encourager et promu dans d’autres localités du Bénin et de la sous région.




 Each member has a specific role in the group. There's a president, a vice president, a treasurer, and a secretary (seen above). The other members of the group provide financing for each loan given out. They also ensure that someone makes good on their debt. If someone defaults, it's on the rest of the group to pay her debts. Each stamp represents a deposit of 500 francs CFA. Normally, the women will put in that amount per week.
Chaque AFEC disposent en  son sein dune Présidente, une Vice-Présidente, une Trésorier et une Secrétaire. Tous les autres membres contribuent au bon fonctionnement de l’AFEC par le payement à bonne date de leur cotisation.Chaque cachet représente un dépôt de 500 francs CFA.



We show up every week to supervise proceedings, and to write what we see since most of the women are illiterate. There are often problems, such as one of three women owning a key failing to arrive, but these women never show signs of frustration. They've spread the word to other groups, and we have many women knocking at our doors to participate in similar activities.

Les volontaires viennent chaque semaine pour superviser le déroulement des activités au sein de ces AFEC. Il est également nécessaire d'être présent car la plupart des femmes sont analphabètes. Nous avons parfois des problèmes, comme quand une des trois femmes tenant une clé ne se présente pas, mais ces femmes ne sont jamais frustré. Elles ont répandu la nouvelles à d'autres femmes, et ces femmes à leur tour souhaitent bénéficier également de ce programme.

No comments:

Post a Comment